人工智能助力冬奥信息沟通无障碍

2021-11-25 10:16:03|来源:北京日报|编辑:赵春晓

  北京冬残奥会迎来倒计时100天,从2019年底启动的北京市无障碍环境建设专项行动也进入收官阶段。科大讯飞高级副总裁杜兰透露,和往届奥运会相比,2022年北京冬奥会及冬残奥会将成为历史上首届沟通无障碍奥运会。

  记者了解到,为助力来自世界各地参赛选手语言沟通无障碍,科大讯飞自2019年成为官方自动语音转换与翻译独家供应商后,也一直以AI的名义在无障碍功能建设方面发挥作用,积极提倡以人工智能为冬奥赋能。除了为赛事提供语音识别、语音合成、机器翻译等产品和服务外,科大讯飞也将沟通无障碍作为逐梦冬奥的目标,致力于让视障人士听得见奥运文字,帮助听障人士看得见奥运“声音”。

  据介绍,让盲人听得见奥运文字将通过科大讯飞虚拟主播来实现。虚拟主播集成多语种识别、自然语言理解、机器翻译、虚拟形象等核心技术,形成一站式视频生产和编辑服务的能力,可以合成世界各国运动员的形象,并可支持31种语种和方言,做到嘴型、面部微表情全对应,替代真人进行全天候播报。

  另外,冬奥会举办期间,为保障听障人士全程参与本次盛会,讯飞听见将为重大赛事提供全程字幕上屏支持。讯飞听见将赛事现场的声音传输到同传中进行语音转文字的处理,并将最终合成的转写和翻译画面返送回现场公屏,通过调整优化页面布局,帮助听障人士实时了解冬奥现场最新情况。(北京日报 记者 袁璐)

国际在线版权与信息产品内容销售的声明:

  • 1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。
  • 2、凡本网注明“来源:国际在线专稿”的所有作品,版权均属中国国际广播电台国际在线所有,未经本网书面授权不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,被授权人应在授权范围内使用,并注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
  • 3、“国际在线”网站一切自有信息产品的版权均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议并出示授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有信息产品。
  • 4、对谎称“国际在线”网站代理,销售“国际在线”网站自有信息产品或未经授权使用“国际在线“网站信息产品,侵犯本网站相关合法权益的公司、媒体、网站和个人,国广国际在线网络(北京)有限公司将委托律师,采取包括法律诉讼在内的必要措施,维护“国际在线”网站的合法权益。
  • 5、本网其他来源作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传播更多信息,丰富网络文化,此类稿件不代表本网观点。
  • 6、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。